Wednesday, February 24, 2010

여전히 pt1

Today, as promised lets us learn the song meaning, line by line.
Lets start with 5 first line,

여전이 [yo-jon-ni, as ever..]

사랑은 아닐거라고 [sarang-en anil-korago]
절대로 아닐거라고 [jol-tei-ro anil-korago]
매번 속여 왔지만 [mei-bon sok-kyo wat-jiman]
내 맘은 자꾸 너를 부르고 [nei ma-em ja-kku no-rer purego]
한걸음 도망쳐보고 [han-ko-rem domang-chiopogo]

단어[Vocab]


사랑: love
아니다:no

절대로: absolutely
매/번: every/time
속: inside/hide inside
오다: come

하지만/지만: but
내 : my
맘/마음 : heart
자꾸: always
너: you
부르다 : call
한/하나: one
걸음 : step
도망치다: escape/run away
보다 : try
고 : and.


문법[Grammar]

1. n/v + ㄹ/을 거라고 [ n/v + el ko ra go: said v/n]
e.g: she SAID she will go : 그녀는 갈거라고 했어요.

2. 다 : is usually use in writing form only for all verb. have to drop the 다 in talking form

3. 었/았다: past tense = 왔다 [wat-ta: came]

4. 은/는: subject partical: am/is
e/g: 나는 오매입니다 : I'm Omei

4. 을/를: object partical: is
e/g: 이것을 의자입나다 : this is achair

so :
사랑은 아닐거라고 : said its not a love
절대로 아닐거라고 : said its absolutely not....
매번 속여 왔지만 : everytime u hide it but
내 맘은 자꾸 너를 부르고: my heart always call you
한걸음 도망쳐보고: try to runaway one step

다음에 계속합시다 !!!

No comments:

Post a Comment